The Godfather Part Ii Felirat Magyar -
A film Magyarországon először 1982-ben került a mozikba. A magyar nézők alapvetően kétféle módon találkozhatnak a szöveggel:
A Pannónia Filmstúdió által készített klasszikus szinkronban az angol részeket magyarra fordították, de a szicíliai jelenetek (Vito Corleone fiatalkora) megmaradtak eredeti nyelven. The Godfather Part II felirat magyar
A Keresztapa II (The Godfather Part II) magyar felirata és szinkronja körül több érdekesség is akad, különösen a film két idősíkon futó narratívája és a kiterjedt olasz nyelvű párbeszédek miatt. 🎥 Felirat és szinkron történelem A film Magyarországon először 1982-ben került a mozikba
A DVD és Blu-ray kiadások minden esetben tartalmazzák a feliratot, gyakran választható szinkronnal együtt. 🎥 Felirat és szinkron történelem A DVD és
Francis Ford Coppola rendező tudatos döntése volt, hogy a film jelentős része szicíliai dialektusban szólaljon meg.
Tudtad, hogy Robert De Niro összesen mindössze mond ki az egész film alatt? Minden más mondata olaszul hangzik el, ezért ha felirat nélkül néznéd, lemaradnál a film feléről.
Olyan oldalakon, mint a Hosszupuskasub vagy az OpenSubtitles, számos változat (pl. rendezői változathoz igazított) letölthető. 💡 Érdekesség