Vasif Azimov – Dərdimi dinlə lyrics (Azerbaijani). Translated into 4 languages. "Dünәn yenә gördüm sәni, / Bir ağlamaq tutdu mәni, Lyrics Translations Dərdimi dinlə (Turkish translation) - Vasif Azimov

Based on the emotional core of the lyrics and the official music video, here is a story that brings the song to life: The Encounter

In that fleeting moment, the man realizes that time hasn't healed his wounds as much as he believed. Seeing her face acts like a mirror, reflecting a pain he had tried to bury. He understands that despite the days, months, or years apart, he hasn't truly "erased" her from his heart.

The song (Listen to My Sorrow) by Vasif Azimov is a soulful Azerbaijani ballad that captures the bittersweet pain of encountering a past love.

As she disappears into the crowd or a waiting car, the man is left standing in the cold. The encounter wasn't a reunion, but a reminder of his solitude. He carries his grief back home, the melody of his pain lingering like a shadow, reinforcing the song's theme of enduring, unspoken love. Dərdimi dinlə - Vasif Azimov - Lyrics Translations

The story begins on a rain-slicked evening in a quiet neighborhood. A man (the narrator) is walking alone, lost in his thoughts, when he suddenly sees a familiar silhouette across the street. It’s the person he once loved—someone he thought he had finally moved on from. The lyrics open with this jarring moment: "Dünən yenə gördüm səni, bir ağlamaq tutdu məni" (I saw you again yesterday, and a urge to cry took over me). The Realization

The heart of the story is his internal monologue, a desperate plea for someone—perhaps the lover herself or just the universe—to simply listen to his burden. He isn't asking for her to come back or for the past to be rewritten; he is asking for the weight of his sorrow to be acknowledged. He sings, "Derdimi dinle" (Listen to my sorrow), as he grapples with the realization that his life has become a cycle of living with her memory while she has likely moved on. The Aftermath