The_clear_water_of_huanhua_river_flows_around_t...

is a line adapted from the poem "Passing by Chengdu" (or "Recalling Chengdu" ) by the Song Dynasty writer Su Yong (苏颙).

The clear stream flows around the city, and the Huanhua Creek flows to the west. Who says that when Master Du comes back, he returns here again? Ducklings on the sand and gulls floating on the water, They do not even know who Old Du is! 💡 Context & Background The_clear_water_of_Huanhua_River_flows_around_t...

Su Yong visits the site centuries later and writes a poignant reflection on the passage of time. While humans hold Du Fu in the highest reverence, the nature he once beautifully wrote about—the ducks and the river gulls—lives on perfectly untouched, completely unaware of the human giant who once walked among them. is a line adapted from the poem "Passing

Here is the complete piece in both its classic Chinese text and English translation: Poem: Passing by Chengdu (成都) Ducklings on the sand and gulls floating on

Fleeing the An Lushan Rebellion, Du Fu settled in the western suburbs of Chengdu in 759 AD and built his famous thatched cottage on the banks of the Huanhua River.

The poem honors Du Fu (712–770 AD), who is widely regarded as one of China's greatest poets.

清流绕郭浣花西,谁道公来此重归。沙上凫雏水上鸥,不知杜老是何人。