Г‡ocuk Ећarkд±larд± Portakalд± Soydum Baеџucuma Apr 2026

Because it's so recognizable, it has been used in various Turkish TV shows and even commercials as a nostalgic callback.

While it's often sung as a song today, it originally served as a (tekerleme) used by kids to decide who is "it" in games like Tag or Hide and Seek. The Lyrics and Meaning

The piece you're referring to, "" (I Peeled the Orange and Put It by My Bedside), is one of the most iconic Turkish children's rhymes. Г‡ocuk ЕћarkД±larД± PortakalД± Soydum BaЕџucuma

You might find different versions online, including some modernized as educational songs for toddlers to learn fruit names or colors.

The rhyme is a playful, nonsensical story typical of nursery rhymes. Here are the classic lyrics: Because it's so recognizable, it has been used

Almost every child in Turkey grows up learning this rhyme. It’s the Turkish equivalent of "Eeny, Meeny, Miny, Moe".

(I peeled the orange,) Başucuma koydum. (I put it by my bedside.) Ben bir masal uydurdum, (I made up a story,) Duma duma dum, (Duma duma dum — nonsense rhythmic words ) Kırmızı mum! (Red candle!) The second part often includes: You might find different versions online, including some

(Molasses in the cupboard, it doesn't end no matter how much you lick it,) Ayşecik cik cik cik, Fatmacık cık cık cık, (Little Ayşe - chirp chirp , Little Fatma - no no ,) Sen bu oyundan çık! (You are out of this game!) Why It’s "Interesting"