Helene Fischer ~ Sehnsucht Tradus Romana Link
Ori de câte ori nu ești lângă mine,Din nou, o seară pare nesfârșită,Zbor spre tine în visele mele.Mereu mă suni apoi, târziu în noapte,Mă întrebi dacă nici eu nu pot dormi,Și cum mi-a fost ziua astăzi?Iar eu îți spun: „Minunat”.
Piesa descrie acel „dor” (Sehnsucht) care nu este doar o tristețe, ci o forță care menține legătura vie în ciuda distanței. Helene Fischer ~ Sehnsucht tradus romana
Când soarele se trezește dimineața,Iar eu încă mai simt fiorul sărutului tău,Inima mea vrea doar să îți fie aproape.Fiecare zi ne apropie mai mult,Până când brațele tale mă vor cuprinde din nou,Și totul va fi așa cum a fost mereu.Abia aștept clipa aceea. Detalii despre piesă Ori de câte ori nu ești lângă mine,Din
Ai dori să afli mai multe detalii despre sau te interesează traducerile altor hituri precum "Atemlos durch die Nacht" ? Detalii despre piesă Ai dori să afli mai
Helene Fischer, una dintre cele mai de succes artiste de limbă germană din istorie. Compozitor: Jean Frankfurter.
Dorul (Sehnsucht) este un cuvânt atât de mic,Dar când el crește în mine,Atunci simt că doar tu ești fericirea mea.Dorul... mă poartă încet către tine,Chiar dacă ești atât de departe de mine,Te simt în fiecare secundă.