Elis Regina & Adoniran Barbosa - Tiro Ao Гўlvaro -
: Barbosa was known for writing in the colloquial dialect of São Paulo's working class. He intentionally used "incorrect" spellings like frechada (instead of flechada ) and automóver (instead of automóvel ) to reflect the speech of the people.
"Tiro ao Álvaro" is a cornerstone of (São Paulo samba), famous for its playful wordplay and its status as a survivor of military censorship. Composed in 1960 by Adoniran Barbosa and Osvaldo Moles , it achieved its most iconic form in the 1980 collaboration between Barbosa and the legendary Elis Regina . The Meaning and Lyrics Elis Regina & Adoniran Barbosa - Tiro ao ГЎlvaro
Tiro Ao Álvaro - song and lyrics by Elis Regina ... - Spotify : Barbosa was known for writing in the
Despite its lighthearted tone, the song faced significant hurdles during the Brazilian military dictatorship: Composed in 1960 by Adoniran Barbosa and Osvaldo
The song uses exaggerated humor to describe the overwhelming effect of a lover's gaze. The narrator compares their heart to a target board ( táubua de tiro ao alvo ) that has been hit so many times by the loved one's "arrows" ( frechadas ) that there is no space left to be pierced.
: The lyrics jokingly claim the lover's look is more lethal than "strychnine poison" ( veneno estricnina ), a "carabiner bullet" ( bala de carabina ), or being "run over by a car" ( atropelamento de automóver ). History and Censorship